Vi har alltså redan sett att minnesplaketten på Räntmästarhuset
innehåller en hel del oklarheter. Alexander bodde inte i huset hela
perioden 1701 - 1710 utan endast några år. Han utväxlades definitiv inte
mot greve Piper. Men var han en "berömd författare"? Låt oss se vad de som studerat akterna har att säga om
mannen.
Dr. Tingbrand är kategorisk: Han menar att Alexander knappast skrivit
något av litterärt värde i vart fall inte under fångenskapen i Sverige.
Och han var endast 26 år när han kom hit. Under fångenskapen förkom
många försök både från rysk sida, från den fångne Piper och från Karl
XIIs kvinnliga släktingar att få Alexander frigiven. Den s.k.
defensionskommissionen (ett utskott av rådet som skötte rikets affärer
när kungen var utomlands) var böjd att instämma och skrev i september
1707 till kungen att "
bemälte prins är intet av särdeles spirituellt
förstånd, utan en mycket enfaldig man, som intet skulle kunna förorsaka
någon särdeles skada, om han skulle komma härifrån."
En annan källa, eventuellt något partisk, nämligen Georgiens
ambassad har mera detaljer och en annan uppfattning. Med anledning
av 330 årsdagen av prinsens födelse
berättar man på sin website att denne hade ett livligt
kulturellt utbyte med svenska vetenskapsmän, politiker och
medlemmar av kungens familj. Enligt ambassaden översatte han
svenska, ryska och andra verk till georgiska och översatte tillsammans med sin fader bibeln till deras modersmål. (Det framgår
inte om detta skulle ha skett före eller under fångenskapen i
Stockholm.) Han skulle även ha ställt samman ordböcker och skrivit handböcker för
artillerister. Även i andra källor är belagt att han under
fångenskapen skaffade en
uppsättning georgiska stiltyper från Amsterdam som senare
vidarebefordrades till Moskva där hans fader planerade att ge ut
böcker på georgiska.
Genom att tänja på definitionerna en aning kan vi väl acceptera att
Alexander av Imeretien var "författare" och troligen även "berömd" i vart fall i Georgien.
(Se också not 4 i
Anmärkningar och källor.) Intressant nog berättar ambassaden att
minnesplaketten satts upp av en besökande georgisk historiker,
professor Juansher Vateishvili. Detta skulle ha skett 1996 i
samarbete med "Stockholm Municipality." Stadsmuséets Faktarum
sade dock på förfrågan (2004) att man inte kände till plaketten eller
vem som satt upp den.
I ett annat meddelande berättar ambassaden om
ett seminarium i Stockholm i 2007 då professor Vateishvili föreläste
om Alexander. I diskussionen berördes även
"
discrepancies on the inscription on his memorial plaque
." Inga
ytterligare detaljer ges. Prof. V. har tydligen skrivit ett
historiskt verk om 7 volymer (!) som han skänkte till ambassaden.
En volym skall handla om Alexander Bagrationis liv och aktiviteter i
Sverige. Den är tydligen skriven på ryska vilket väl gör den något
mera tillgänglig för eventuella forskare.
Jag har förgäves försökt
utröna betydelsen av titeln "prinsen av Melite" eller "Meliten."
Det verkar ha varit gängse dåtida språkbruk. Något "Melite" i
Georgien har jag inte lyckats identifiera. Namnet förekommer däremot
på en stad och en provins i Turkiet liksom på ett par öar i egeiska
havet. Den turkiska staden stod periodvis under armenisk inflytande
men knappast georgiskt vad jag har kunnat finna.

Kanske
nog berättat om denna "udda fågel" i svenskt 1700-tal som måste ha
gjort ett märkligt intryck på de råbarkade svenska karolinerna i
välskuren pärlstickad uniform, elegant trimmade mustacher och ett ansiktsuttryck
fyllt av
furstlig arrogans. Dessutom intellektuell, humanist, författare och
flerspråkig. Karl XII själv lär ha sagt att prinsens öde kunde
jämföras med hur det skulle sett ut om han själv skulle hamnat i fångenskap hos
Krimtatarerna.
Bilden (klickbar) är en reproduktion av en miniatyrmålning från 1703 av Elias
Brenner. Originalet finns på KB i Stockholm. (För fler bilder och
information
se denna sida.)
Ryssarna ansåg tydligen greve Carl Piper så värdefull att man inte
ville utväxla honom mot prins Alexander. En mera romantisk version finns
i Tidskriften Svenska Familj-Journalen från 1868 (hos Projekt
Runeberg) där det heter om Piper att:
"både han och Rehnsköld vägrade att låta ut-vexla sig, emedan de
fruktade, att Ryssland kunde draga för stor fördel af att återfå
de erfarna generaler, mot hvilka de skulle utbytas."
Samma tidskrift låter oss också veta att Pipers hustru
använde pengar som skulle använts som lösen för att köpa
slottet Ängsö som gård åt deras barn. Detta skulle ha skett
på den olycklige Pipers uttryckliga önskan. Om han hållit
sig vaken i Poltava kanske allt hade gått bättre.
Till första sidan om Hur
prinsen av Melite dog i Piteå.
Till Anmärkningar och
källor
Brenners porträttsamling